Fiesta de las Culturas Indígenas virtual aborda la identidad cultural en México

Publicado el 13 Agosto 2020
50203660563_0a0700e950_c.jpg
50204197941_5abd6e2f00_c.jpg
50204472567_77ef8b7937_c.jpg

SC/CDPC/0579-20

En la quinta jornada de la Fiesta de las Culturas Indígenas (FCI), organizada por el Movimiento Indígena de la Ciudad de México, con apoyo de la Secretaría de Cultura capitalina, el público escuchó, a través de una transmisión vía Zoom, la ponencia “Pérdida de la identidad cultural”, que estuvo a cargo de Temachtiani Sergio Ocelocoatl Ramírez, uno de los más conocidos “guardianes de la tradición oral náhuatl”.

En el marco del Foro Virtual Permanente de Perspectiva Indígena Ante la Nueva Realidad, que se realiza durante la FCI, del 9 al 16 de agosto, con diversas temáticas y transmisiones de las 11:00 a las 14:00 horas, el tlahtoani del calpulli Tetzahuitl Tezcatlipoca, en la Ciudad de México, compartió algunas reflexiones acerca de lo que consideró “prácticas actuales que impiden el reforzamiento de las raíces históricas mexicas”.

“Hemos olvidado nuestras culturas e, incluso, las hemos repudiado, porque imitamos culturas extranjeras. Pero debemos reflexionar en quiénes somos y de dónde venimos, haciéndonos conscientes de ciertas prácticas”, dijo el también promotor y guardián del conocimiento ancestral, quien ha expuesto los valores de la cultura náhuatl en foros de México, Estados Unidos, Canadá y Europa.

A manera de introducción, el ponente habló de su origen campesino y de las dificultades que enfrentó en su incursión en la vida urbana: “Sufrí un choque cultural al vivir la discriminación en persona, por mi vestimenta y mi acento, pues hablaba el español de forma incorrecta porque mi lengua original es el náhuatl”, comentó.

Radicado en la Ciudad de México, el también danzante mexica se refirió momentos después al tema de la danza azteca, a los pasos de agua, tierra, aire y fuego, y consideró de gran necesidad abrir este tipo de espacios multidisciplinarios para reflexionar acerca de “cosas tan sencillas”, como el nombre que le ponemos a nuestros hijos: “el nombre es sólo una asignación, no le va a hacer la piel más blanca a los niños”, dijo.

Otro ejemplo de transculturación –consideró— es la imposición del inglés como lengua extranjera de estudio obligado durante la secundaria, preparatoria y nivel superior. “Aprender una nueva lengua no es malo, pero pasamos 10 años estudiando una lengua que ni siquiera aprendemos bien y nos ha reducido a decir que algo está bien con un ok y a despedirnos con un bye”, dijo.

Recordó la imposición lingüística del castellano durante la Conquista y resaltó la labor literaria híbrida de Fernando de Alvarado Tezozómoc, quien logró el dominio del idioma náhuatl escrito en letras alfabéticas del castellano y se convirtió en el autor de la llamada Crónica Mexicáyotl, obra literaria en náhuatl que da voz a la tradición mexica. En este sentido, resaltó también a Nezahualcóyotl como “un destacado poeta, ingeniero, estadista, astrólogo y gobernante”.

En México –expresó más adelante– tenemos un festival dedicado a Miguel de Cervantes Saavedra, quien logró la consideración del castellano como lengua, pero “también debemos recordar a Nezahualcóyotl, quien no sólo hizo excelente poesía en náhuatl sino que también fue uno de los pioneros de la Triple Alianza y separó las aguas dulces y saladas del lago de Texcoco”, explicó.

Temachtiani Sergio Ocelocoatl Ramírez agregó que “debemos hacer una introspección, aceptarnos como somos, dejar la violencia, la discriminación y los fenotipos impuestos, y estar orgullosos de nuestras raíces para así contrarrestar la pérdida de la identidad cultural a costa de la sobrevaloración de otras costumbres”, concluyó.

En su edición 2020 virtual por la pandemia que azota al mundo, la Fiesta de las Culturas Indígenas ofrece también el acercamiento al trabajo artístico de diversos pueblos, por lo que dentro del encuentro el público puede conocer y adquirir diversos productos como ropa artesanal, muñecas de trapo otomí, canastas de palma, talabartería, textiles, artesanía en cobre, ropa típica de Michoacán, juguetes tradicionales, productos de miel de abeja y jabones artesanales, así como cubrebocas bordados, entre otros productos.

El viernes 14 de agosto a las 14:00 horas se dará una conferencia sobre la interculturalidad en la Ciudad de México y se proyectará un video documental sobre los canastos mazahuas hechos de pino, un recital de poesía y un acercamiento al baño de vapor indígena, a partir de las 17:00 horas.

El sábado se presentará el documental Cómo viven los niños sus raíces en la actualidad (17:00), un diálogo con traductores en lenguas indígenas y una conferencia sobre derechos humanos (18:00 y 19:00). La fiesta concluirá el domingo 16 de agosto a las 19:00 con la conferencia magistral La declaración de los pueblos indígenas y la libre determinación de los pueblos indígenas.

El encuentro, organizado por el Movimiento Indígena de la Ciudad de México, con apoyo de la Secretaría de Cultura capitalina, celebra el Día Internacional de los Pueblos Indígenas, fecha establecida el 9 de agosto de 1994 por la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU).

Para conocer y disfrutar de todas las actividades de la Fiesta de las Culturas Indígenas consulte en Facebook https://www.facebook.com/FiestadelasCulturasIndigenas/ y siga el encuentro hasta el 16 de agosto también por las redes sociales de esta dependencia.

—o0o—